John Hartmann

hat in Neuseeland zahlreiche Tanzevents organisiert, auf einer Weltreise in Argentinien Tango erlernt und danach in vielen Stätten der Welt Milongas besucht. In Kanada haben ihn besonders die Wechseltandas begeistert: Die Musik wird leiser ,gefolgt von der Aufforderung „Change Partner!“. Er will die besten Tango-Ideen aus aller Welt nach Berlin bringen.

Kiwi John! Has been organizing a number of events in New Zealand, and took some Tango lessons, in Buenos Aires, during a world tripp. He continued visiting many cities around the world to check out the local milongas without fail. He was particularly excited about "Changing Tandas" discovered in Canada. The music is calming down follwed by a command to "Change Partners". John wants to bring the best Tango ideas to Berlin.

 

Wolfram Spaete

tanzt seit 10 Jahren Tango und hat immer noch einen Schuss Salsa im Blut und im Tanzbein. Bei seiner Teilnahme an der Tango-Weltmeisterschaft in Busan, Korea in 2008 war er fasziniert davon, wie jedes Land seinen eigenen Stil präsentierte. Mit Milonguero der Herzen will Wolfram neben dem charmanten Tango auch für Chacarera und Tango-Rueda begeistern

A well known and loved character on the pista well beyond his home town Berlin, still with a good splash of Salsa in his blood. Wolfram took part at the 2008 World Championships in Busan, Korea, and was fascinated how every country gave a demonstration of their very own Tango style.
The Man to excite you with Chacarera and Tango-Rueda intros at "Milonguero of the Hearts" and needless to mention, his flamboyant Tango style.

.

Susanne Langer

Organisiert und plant gerne Tango-Events. Dabei beschäftigt sie die Frage: Tanda oder nicht Tanda? Einerseits will sie sich als Freigeist nicht vorschreiben lassen, wie lange sie mit einem Partner tanzt – wenn da nicht das andererseits wäre: immer wenn sie eine Tanzpause macht, sind die Tänzer ihrer Wahl auf der Tanzfläche und umgekehrt. Da sehnt sie sich nach der guten alten argentinischen Sitte, dass alle drei bis vier Tänze alle von der Tanzfläche gehen und neue Partner finden. Bei Milonguero der Herzen hat sie sich für Tanda entschieden.

Loves to organize and plan Tango events. A free thinker, a challenger of the conventional, wants to inspire with a touch of Buenos Aires on the "Pista". Although, far from being told what to do and obeying rules, at times she is yearning for the BA traditions like the Tanda system to assure all those lovely "Milongueras" get on their feed and not sit down again.

Zuletzt aktualisiert am Freitag, 06. August 2010 um 08:11 Uhr